【贤狼Husky】 Luo Tianyi AI – Foggy Waters 雾海 【English Translation】

“I am lost in the foggy waters.”

Original: [Link]

Music: 贤狼Husky (Xian Lang Husky)
Illustration: 莫失迷 (Mo Shimi)

English Translation

沉默
理性逐渐被喧闹声
盖过
他们说的 每一句每个词
交汇着 汇成海

Mute and silent,
Slowly, the noise starts to fog over
My reason
Every word they say, every sentence
Starts to flow together, like a great sea

困惑
倾听每一个发光的
句落
恍惚之中 被点评被包庇被攻击
被慢慢定义

At a loss,
I listen closely to each one of those beautiful
Little words
Dazed out of my mind, I wait as they censure me, defend me, attack me
As their idea of “me” gains ground

追(追啊)
寻的是否依旧是真理(真理~)
让我
接受着各种所谓因果主义
不断质疑过去
保持着的清醒(清醒~)

Is what (is what)
You’re constantly seeking after still the truth? (the truth~)
Please, let me
Take in in entirety all those sorts of karma-ism
Always doubting the past,
The cool head I used to always keep (keep~)

听(听——)
潮水不断上涨着的(哒哒哒哒)
声音
如果此时此刻还犹豫不定
就会渐渐渐渐迷失了踪影

Listen (listen–)
To the tides as they keep
Surging
If, even now, I were to be wracked in indecision,
Then surely, I would eventually, eventually find myself gone, without even a single trace

醒过来了吗
还是说你 依旧在装睡啊
看远方 忽明忽暗着的灯塔
也在灰色人海迷了路

Have you come to your senses?
Or are you still, lying in your bed, pretending to sleep?
Look beyond, even the lighthouse flickering in the distance
Is finding itself lost in the grey crowd


INTERLUDE


司空见惯的
我所在意的
别说 别想 别问 也会
静静渗透出
昨日的掌声
今日的低沉
深深 幻想 在我 脑中
不断地循环

It’s nothing to write home about
All that I care about
Even if I don’t say a word, don’t think anything, don’t ask anything, all the same
They are quietly seeping through
The sounds of applause of yesterday
The doom and gloom of today
I indulge in vivid fantasies that keep
Replaying in my head without end

司空见惯的
我所在意的
别说 别想 别问 也会
静静渗透出
昨日的掌声
今日的低沉
深深 幻想 在我 脑中
不断 不断 不断 循环着

It’s nothing to write home about
All that I care about
Even if I don’t say a word, don’t think anything, don’t ask anything, all the same
They are quietly seeping through
The sounds of applause of yesterday
The doom and gloom of today
I indulge in vivid fantasies that keep
Replaying, replaying, replaying in my head without end


不断 不断 不断 循环着
(×8)

Replaying, replaying, replaying in my head without end
(x 8)


听(听——)
潮水不断上涨着的(哒哒哒哒)
声音
如果此时此刻还犹豫不定
就会渐渐渐渐迷失了踪影

Listen (listen–)
To the tides as they keep
Surging
If, even now, I were to be wracked in indecision,
Then surely, I would eventually, eventually find myself gone, without even a single trace

醒过来了吗
还是说你 依旧在装睡啊
看远方 忽明忽暗着的灯塔
也在灰色人海迷了路

Have you come to your senses?
Or are you still, lying in your bed, pretending to sleep?
Look beyond, even the lighthouse flickering in the distance
Is finding itself lost in the grey crowd

(醒过来了吗
你在装睡吧
忽明忽暗着的灯塔
也在灰色人海迷了路)

(Have you come to your senses?
Are you still, lying in your bed, pretending to sleep?
Even the lighthouse flickering in the distance
Is finding itself lost in the grey crowd)

醒过来了吗
还是说你 依旧在装睡啊

Have you come to your senses?
Or are you still lying in your bed, pretending to sleep?

Leave a comment